tag: tłumaczenia

Kiedy należy zdecydować się na tłumaczenie przysięgłe?

Kiedy musimy wybrać tłumacza przysięgłego? Jeśli tłumaczenia wymagają dokumenty, które mają moc prawną i zależy nam na tym, by tę moc zachowały po dokonaniu przekładu,…

czytaj więcej

Rodzaje tłumaczeń ustnych. Podstawowy podział

Tłumaczenia konsekutywne Tłumaczenia konsekutywne znajdują zastosowanie przede wszystkim w trakcie konferencji, spotkań i zebrań o charakterze międzynarodowym. Polegają na precyzyjnym sporządzaniu notatek przez tłumacza w…

czytaj więcej

Kiedy i które dokumenty osobiste należy tłumaczyć?

Tłumaczenia przysięgłe (uwierzytelnione) – czym różnią się od zwykłych? Tłumaczenia przysięgłe to inaczej tłumaczenia uwierzytelnione. Słyszymy o nich najczęściej w kontekście tłumaczenia dokumentów. Czy nie…

czytaj więcej

Jak wybrać tłumacza przysięgłego?

Tłumacz przysięgły to osoba, która nie tylko opanowała język obcy w stopniu biegłym, ale dodatkowo przeszła odpowiednie szkolenia i zdała państwowy egzamin – wyjaśnia nasza …

czytaj więcej

Tłumaczenie stron internetowych – nie takie proste, jak się wydaje

Kiedy i w jakim celu tłumaczyć strony internetowe? Osoby często korzystające z Internetu, systematycznie przeglądające dziesiątki stron często trafiają na takie, w których podstawową opcją…

czytaj więcej

Tłumaczenia ustne i ich rodzaje

Potrzeba przetłumaczenia tekstu z języka obcego na polski lub odwrotnie często wymaga udziału profesjonalnego tłumacza, doskonale znającego nie tylko język, ale i tematykę. O wiele…

czytaj więcej

Uwierzytelnianie dokumentów a pochodzenie tłumacza przysięgłego

Tłumaczenia uwierzytelniające są niezbędne, kiedy trzeba przedstawić dokumenty w sądzie lub dowolnym urzędzie w celu załatwienia sprawy formalnej. Nie każdy korzystający z takich usług ma…

czytaj więcej

Tłumaczenia finansowe – dla bankowości, ubezpieczeń i biznesu

Bankowość elektroniczna Jednym z odbiorców tłumaczeń specjalistycznych z dziedziny ekonomii i finansów są banki. Popularność tej branży jest obecnie bardzo duża –  trudno znaleźć osobę,…

czytaj więcej

Zakres usług agencji tłumaczeń

Tłumaczenia językowe są obecnie jedną z bardziej poszukiwanych usług. Pozwalają zarówno na realizowanie współpracy na polu międzynarodowym, jak i korzystanie z doświadczeń zagranicznych naukowców, lekarzy…

czytaj więcej

Czym są tłumaczenia symultaniczne?

Zapotrzebowanie na fachowe tłumaczenia Form tłumaczeń językowych może być wiele, począwszy od typowych przekładów tekstów literackich, listów, przez dokumenty, aż po zaawansowane tłumaczenia wykonywane podczas…

czytaj więcej

Zrozumiała dokumentacja, czyli specjalistyczne tłumaczenia techniczne

Współpraca międzynarodowa a tłumaczenia dokumentacji Obecnie niewiele jest firm, do których nie zawitałby obcy język. Dzieje się to w bardzo różnej formie – np. poprzez…

czytaj więcej

Dlaczego warto zadbać o profesjonalne tłumaczenie dokumentów?

Coraz częściej są nam potrzebne dokumenty przetłumaczone na obce języki. Niezależnie od tego czy jest to język angielski, niemiecki, rosyjski  czy włoski, powinniśmy zdecydować się…

czytaj więcej